Avoiding Hooptedoodle

Elmore Leonard – who died last month – was known for taking liberties with grammar and famed for a gritty, succinct style that won him many admirers, including both readers and fellow authors.Elmore-Leonard-006

As an author, Leonard was renowned in particular for his authentic-sounding dialogue. He got his first break writing Western pulp fiction novels in the 1950s – a number of which were later turned into films, including Valdez Is Coming and 3.10 To Yuma.

But as well as breaking the rules he didn’t like, Leonard came up with a suitably succinct top ten of tips for other writers.

In a 2001 essay for the New York Times, he explained: “These are rules I’ve picked up along the way to help me remain invisible when I’m writing a book, to help me show rather than tell what’s taking place in the story. If you have a facility for language and imagery and the sound of your voice pleases you, invisibility is not what you are after, and you can skip the rules. Still, you might look them over.”

His 10 rules were:

  1. Never open with the weather.
  2. Avoid prologues
  3. Never use a verb other than ‘said’ to carry dialogue.
  4. Never use an adverb to modify the said ‘said’.
  5. Keep your exclamation points under control.
  6. Never use the words ‘suddenly’ or ‘all hell broke loose’.
  7. Use regional dialect – patois – sparingly.
  8. Avoid detailed descriptions of characters.
  9. Don’t go into great detail describing places or things.
  10. Try to leave out the part that readers tend to skip.

Now, obviously, reading is a very subjective affair. Elmore Leonard’s novels won’t be to everybody’s taste. I also freely admit to breaking quite a few of Leonard’s rules in my own books.

But there’s a lot of sense in what he says. I might come back to some of them in more detail in another post but there’s also a crucial ’11th’ rule that Leonard said summarised the other 10:

“If it sounds like writing, I rewrite it.

“Or, if proper usage gets in the way, it may have to go. I can’t allow what we learned in English composition to disrupt the sound and rhythm of the narrative. It’s my attempt to remain invisible, not distract the reader from the story with obvious writing. (Joseph Conrad said something about words getting in the way of what you want to say.)”

If you want to read Leonard’s piece for the NY Times in full then click here. I’ve also got an alternative take on his rules that I would summarise as:

  • Don’t state the obvious – let readers work out emotions etc from what your characters do and say.
  • Leave plenty to the imagination – just give readers a few pointers to guide them.

Any thoughts on Leonard’s rules? Any you’d strongly disagree with (as a reader or a writer) or any you’d like to add?

NB. ‘Hooptedoodle’ is what Leonard described as a writer breaking loose with a bunch of pretty words that, while nice, don’t add anything to the story.

Tags: , , , , , , ,

4 responses to “Avoiding Hooptedoodle”

  1. jennypellett says :

    We looked at these rules in a creative writing class and I’ve found some very useful but the one I do disagree with is number 7 – don’t write in dialect. Ann Donovan writes whole books with a Glaswegian accent and they are hugely (sorry about the adverb) effective. I’d love to do that! And anyway, what are rules if not to be broken!!

    • Huw Thomas says :

      Oh, I agree completely. Rules are guidelines – although it helps to understand their purpose before breaking them, that way you can justify why you aren’t taking any notice.
      Another example I can think of relating to Rule 7 is David Mitchell’s novel Cloud Atlas, which contains a large section written in an almost incomprehensible patois by a man living on Hawaii in a near future dystopia – hard work reading but well worth the effort.

  2. Matt Syverson says :

    I just finished Steinbeck’s “Sweet Thursday”, and two of the chapter titles were “Hooptedoodle Part 1” and “Hoopdedoodle Part 2”.

    • Huw Thomas says :

      That’s where Leonard took the term from – he quotes from ‘Sweet Thursday’ in his rule on prologues, where a character sums up what Leonard’s talking about.
      It’s a long time since I’ve read any Steinbeck but even if he does use ‘hooptedoodle’ I’m sure it’s worth reading. One of my favourite American authors.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: